Personal library

Hieronder volgt een overzicht van onze gebruikte bronnen voor de website:

 Voor de pagina's over Dubai:
- www.uaeinteract.com/uaeint_misc/pfd/perspectives/04.pdf
- www.uaeinteract.com/culture
- http://www.dsc.gov.ae/Publication/Pop%20Eng1%202010.pdf
- http://www.aboutdubai.org/Inward_Migration.php
- http://www.dubai.com/v/geography
- http://www.dubai.alloexpat.com/dubai_information/population_dubai.php?page=0%2C1
- http://www.hrw.org
- http://vorige.nrc.nl/europa/article1853939.ece/Wat_kan_Europa_leren_van_Dubai_over_migratie
- http://www.indexmundi.com/g/g.aspx?c=tc&v=27&1=nl
- http://www.indexmundi.com/map/?v=27&1=nl
- http://ipsnouvelles.be/print.php?idnews=4599
- http://www.justlanded.com/nederlands/Common/Footer/Expats/De-aantrekkelijkste-landen-voor-expats
- http://www.un.org/esa/population/meetings/EGM_Ittmig_Arab/P02_Kapiszewski.pdf
- http://www.internations.org/uae-expats/indians
- http://news.bbc.co.uk/2/hi/middle_east/country_profiles/737620.stm
- http://www.indembassyuae.org/drupal/IndiaUAEPolitical
- http://onlinelibrary.willey.com/doi/10.1111/j.1468-2427.2005.006630.x/full
- http://www.environmentalgraffiti.com/urban-exploration/news-exploitation-indian-workers-dubai-and-home
- http://migration.ucdavis.edu/mn/more.php?id=3515_0_5_0
- http://gulfarabic.com

Gebruikte bronnen en literatuur voor de zes thema's:
- G.A.Bredero, Spaanschen Brabander(1617), in een editie uit 1974, G.A. Bredero, Spaanschen Brabander(ed.C.F.P. Stutterheim). Tjeenk Willink-Noorduijn, Culemborg 1974.
- R.van Stipriaan, ' Historische distantie in de Spaanschen Brabander.' In: Nederlandse letterkunde 2 (1997), p.103-127.
- 'De Portugees-Joodse Gemeente, tot 1795, in: J.Michman, H. Beem en D.Michman, Pinkas. Geschiedenis van de joodse gemeenschap in Nederland. Vertaald uit het Hebreeuws door Ruben Verhasselt, Contact Amsterdam 1999, 16-48.
- Guus Extra:De omgang met taaldiversiteit in de multiculturele samenleving.Afscheidsrede, 24 juni 2011.
- In Europa(uitgeverij Atlas, 2004) van Geert Mak(blz. 833-846)
- Nico Landman:'Der Islam in der Diaspora:West Europa'(manuscript; vertaald uit het Duits. Het Duitse origineel is verschenen in:W.Ende & Udo Steinbach, Der Islam in der Gegenwart.5, neubearbeitete Auflage, München: C.H.Beck 2005). 15 blz.
- Tariq Ramadan:' Europeanization of Islam of Islamization of Europe? In S.Hunter(ed.) Islam, Europe's second religion: the new social, cultural, and political landscape. Westport, 2002, blz. 207-218.
- Nicoline van der Sijs: Invloed van het Jiddisch. Uit: Leenwoordenboek, Den Haag: Utrecht/Antwerpen: van Dale lexicografie, 1996, blz. 295-311.
- Piet van Sterkenburg: 'Kijken of je gras in de ArenA ziet groeien. De vitaliteit en dynamiek van de Nederlandse woordenschat.' In Jan Stroop (red.) Waar gaat het Nederlands naar toe? Amsterdam: Bert Bakker, 2003, blz. 352-362.
- Margreet Dorleijn en Jacomine Nortier: 'Het Marokkaanse accent in het Nederlands: marker of indicator?. In: Tom Koole, Jacomine Nortier en Bert Tahitu: Artikelen van de Vijfde Sociolinguistische Conferentie, 2006. Delft: Eburon, blz. 138-147.
- Jacomine Nortier, Femke Conradie, Hester Dibbits: 'Leuk. De Gasten die het Nederlands veranderen', in: Isabel Hoving, Hester Dibbits en Marlou Schrover: Veranderingen van het alledaagse 1950-2000. Den Haag: SDU, 2005, blz 59-76.
- Abram de Swaan: Woorden van de wereld; het wereldtalenstelsel. Amsterdam: Prometheus, jan 2002.

http://www.cbs.nl/nl-NL/menu/themas/bevolking/publicaties/artikelen/archief/2007/2007-2278-wm.htm

Bronnen voor afbeeldingen en videofragmenten op de website
- http://www.hansenmediation.nl/Dienstverlening.html
- http://weblogs.vpro.nl/wereldnet/2008/09/24/bahrein-en-de-verenigde-emiraten-in-wereldnet/
- http://www.sonneborn.com/literature.htm
- http://www.campus.tv
- http://www.youtube.com/watch?v=UgrbasPyaEk&feature=related
- http://sjo.rs/fotos-uit-dubai/
- www.hi-re.nl
- www.anderbenik.nl

 

Het merendeel van onze bronnen bronnen hebben wij verkregen door in omega te zoeken. Dit hebben wij kunnen doen doordat we een bibliotheek instructie hebben gehad, waarin we uitgelegd hebben gekregen hoe dat werkt.